Tuesday, May 12, 2009

Notki Tłumacza

Oto mały zbiór informacji, który powinien rozjaśnić wszelkie niejasne kwestie w anime. Tworząc te notatki brałem pod uwagę zarówno to, co sam odkryłem, jak i cenne wskazówki Yuukiego oraz świetne notki tłumaczy z GG. Od razu pragnę zaznaczyć, że czytanie tych notek "na sucho" bez uprzedniego oglądnięcia anime jest nie tyle bezcelowe co dodatkowo może zdradzić kilka wątków fabuły.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 2


Żart związany z Anime Lucky Star. Inko-chan miała na myśli Timotei.
YouTube


Maruo - odniesienie do "Sueo Maruo" z Chibi Maruko Chan. Typ przewodniczącego klasy, miłego gościa.


Satoru Ball - To specjalna technika Satonaki Satoru, bohatera mangi o baseballu "Dokaben". Polega ona na rzucaniu piłki bez użycia kciuków, co nie zupełnie dobrze wychodzi przy użyciu piłki do kosza.


Taiga zarówno jest imieniem jak i ma znaczenie "Tygrys". Znajomi z klasy zwracają się do Taigi albo Aisaka albo "Tygrysie". Tylko Minori i Ryuuji mówią do niej po imieniu.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 3


"Tajemnicze akta tyrania" - gra słów związana z tytułem podobnie brzmiącego serialu z 1996 roku "Ginrou Kaiki Files" - tajemnicze akta wilka.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 4


W Japonii każdy licealista dostaje legitymację uczniowską, w której pierwsza strona zawiera jego zdjęcie, dane oraz szkołę. Reszta legitymacji wygląda jak zwykły notes, w którym uczeń może pisać co zechce oraz na przykład trzymać ważne dla siebie zdjęcia. Uczniowie zawsze noszą przy sobie legitymację.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 5


Kolejna gra słów.
"hara ga heru" - dosłownie "żołądek staje się lżejszy", czyli jest głodna.
"hara ga tatsu" - dosłownie "żołądek staje", czyli jest zła.



---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 6 SPECIAL


Z notatek, Yuukiego:

Uganda - Jest sławnym, grubym komediantem z programu "Uganda".

Akechi Mitsuhide - Został zmuszony do samobójstwa przez Toyotomi Hideyoshi w 1582. To wydarzenie nazywamy "incydentem w Honnōji". Odnośnik

Oda Nobunaga - jest także znaną postacią historyczną z XVI wieku.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 7


Tekst ma związek z serią japońskich reklam promujących picie soku z warzyw.
YouTube


Nie pierwsza i nie ostatnia gra słów w wykonaniu Minorin.
Tym razem różnica jest wyłącznie w zapisie.

ギニュー特戦隊 (ginyuu tokusentai) - Oddział Ginyuu (Dragon Ball Z)
偽乳特戦隊 (ginyuu tokusentai) - Oddział Sztucznych Piersi

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 8


Vale Tudo - Sztuka walki zapoczątkowana w Brazylii. Vale Tudo po portugalsku znaczy "wszystko dozwolone", co dokładnie ilustruje zasady tego sportu.


Tyrolki, to czekoladki kosztujące 10 jenów. Każdy zakład kosztuje 5000 jenów, podczas gdy w mandze kosztował 500 jenów w gotówce.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 9


Ruch wzorowany na klipie grupy Zoo, której członkowie później stworzyli Exile.


Lody w waflu o smaku zielonej herbaty. Azuki, o którym wspomina Minori jest robione z czerwonej fasoli i jest raczej słodkie.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 10


Komachi Angel - tytuł piosenki B'z. Czemu przytoczyła go Minori? Tego ani ja ani Japończycy nie wiedzą.
YouTube

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 11


Ryuuji mówi o "babashatsu", co dosłownie znaczy "koszula starej kobiety". Są to grube przylegające lub bardzo luźne podkoszulki zakładane pod spód, pozwalające skórze oddychać a jednocześnie zatrzymują zapachy i utrzymują ciepło.

---------------------------------------------------------------------------------

ODCINEK 21


Jest to kolejny z wielu żartów słownych. Ikimen znaczy przystojniak, a restauracja serwuje ramen. Kushieda mówi, że jeżeli zamówią ikimen to sypnie im piachem w oczy.
- Ikimen.
- Ikimen.
- Ikimen.

Yaksha - szeroka grupa duchów natury, zazwyczaj życzliwych.
Asura - bóstwa szukające potęgi, zwane też demonami.
Przez całą serię Taiga wielokrotnie nawiązuje w swych pogróżkach (i nie tylko) do różnych bóstw i wierzeń związanych z buddyzmem.

No comments: